
(Crucifixion, seen from the Cross by James Tissot, c. 1890.)
Seen from my sickbed, life is different. One by one, each face of the debtors rises to my mind. “Father, forgive them.” All of a sudden, I am reminded, I will be eternally united with them in Christ. “Today you will be with me in paradise.” On my sickbed loneliness is my only companion. “My God, my God, why have you forsaken me?” People are gathered around me. The dividing wall falls down. “Woman, behold your son! And behold your mother!” Today might be the last day. It makes me so parched. “I am thirsty.” What on earth am I here for? Life is to love and to be loved. “It is finished.” The sun is slowly setting towards the western sky. I’ll pray, and then I’ll sleep. “Father, into your hands I commend my spirit.”
병상에 누워 보니 삶이 다르게 보입니다. 그동안 나에게 빚진 자들의 얼굴들이 하나씩 하나씩 떠오릅니다. “아버지여, 저들을 용서 하소서.” 마음으로 용납하지 못했던 사람들도 예수 안에서 다시 만나게 될 것임을 깨닫습니다. “오늘 네가 나와 함께 낙원에 있으리라.” 병상은 참으로 고독합니다. 당신이 옆에 있어도 외롭습니다. “나의 하나님, 나의 하나님,어찌하여 나를 버리시나이까?” 가까운 사람들이 찾아와 인사를 합니다. 마음의 벽이 무너지고 관계가 회복됩니다. “보소서, 아들이니이다. 보라, 네 어머니라.” 오늘이 마지막날이 될 수도 있다는 생각에 마음의 갈증이 더욱 심해집니다. “내가 목마르다.” 사랑하고 사랑받기 위해 태어났다고 생각하니 조바심이 사라지고 평정을 되찾습니다. “다 이루었다.” 해가 뉘엿뉘엿 넘어가 내 얼굴에 비칩니다. 저녁기도를 마치고 살며시 눈을 감습니다. “아버지여, 내 영혼을 아버지 손에 부탁하나이다.”